Wednesday, April 25, 2012
Eine kleine Vorschau/A little Preview
Ich habe erwähnt, dass ich ausser den Illustrationen zu den römischen Göttern noch weitere Illustrationen zu dem Römerbuch gemacht habe. Nur ist Scannen nicht so unbedingt meine Lieblingsbeschäftigung. Aber hier schonmal eine meiner Lieblingsillustrationen aus dem Buch. Eine römische Villa im Längsschnitt.
--------------------------------------
I have told, that I have made other illustrations besides the illustrations of the Roman Gods. But I have also to admit, that scanning is not among my most favorite things, I have to do. Here a little preview on the following illustratons: One of my favorite illustrations. A roman villa in longitudinal section.
Labels:
Illustration,
Jobs,
Kinderbuch/Children's Book
Tuesday, April 24, 2012
Und der Haifisch, der hat Zähne.... / And the shark, it has teeth....
"....Und die trägt er im Gesicht."
Kürzlich wurde wieder über Damien Hirst berichtet. Und zu einer seiner bekanntesten Arbeiten gehört der Hai in Formaldehyd. Mittlerweile sind es ja zwei Haie, weil Hirst oder eher die Mitarbeiter von Hirst, die Konservierung vom ersten Hai versiebten.
Sie spritzten kein Formaldehyd in die inneren Organe des Hais, so dass das Tier -ein Tigerhaiweibchen- nach einiger Zeit das Verwesen anfing.
Der Käufer des Haies fand dies unansehnlich und verlangte Ersatz. Und jetzt kommt der Teil der Geschichte, den ich nicht wusste, bzw. der mir nie bewusst war. Um Ersatz für den Gammelhai zu finden, jagte man ein zweites Tigerhaiweibchen!
Ich, in meiner Naivität glaubte, dass der Hai versehentlicher Beifang oder ähnliches war. Aber nein, beide Tiere wurden getötet, damit sie zu Ausstellungstücken verarbeitet werden konnten. Im Falle des ersten Haies sogar extremst unnötig, weil das Tier verwest. Und der zweite Hai soll auch inzwischen nichtmehr so toll aussehen.
Bei solchen Geschichten sträubt sich was in mir, und ich muss an einen Spruch von meinem ehemaligen, sehr geschätzten Zeichenlehrer denken, der mal meinte: "Für mich ist das keine Kunst, wenn ein Tier einfach nur für eine Performance oder ein Objekt stirbt." Der Zusammenhang damals waren die Passionsspiele des österreichischen Künstler Hermann Nitsch, wo für jede Aufführung ein Ochse getötet wurde, und die Darsteller sich in dem Blut suhlten und der tote Ochse halt auf der Bühne hing. Das Fleisch war natürlich unbrauchbar. Und irgendwo war das Tier ziemlich unnötig gestorben.
Wenn die Haie oder die Ochsen gewissermaßen zweitverwertet worden wären und so Kunstwerke geworden wären, sähe ich das nicht so kritisch. Aber so finde ich es einfach eine Verschwendung an Leben. Zumal Tigerhaie als Art wie viele andere Haiarten durchaus schon so zu kämpfen haben.
------------------------------------------------------------------------
"...And it wears them in its face."
Recently there were some reports about Damien Hirst again. One of his best known works is the shark in formaldehyde. Now there are two sharks in formaldehyde, because Hirst or his team messed up the conservation of the first shark. They missed to inject formaldehyde into the internal organs of the shark. And after a while the shark started decaying.
The buyer of this artwork complained about this, because he found the shark rather unattractive. And so Hirst organized a new shark. And here comes the part of the story I missed or I wasn't aware of: By hunting down another tiger shark, a female. I in my naivete always thought, that the sharks might have been bycatch. But no, there were hunted and killed only for the porpose to become some sort of artwork.
I don't know, but something inside me is against this kind of art. And in situations like this I have to think of a quote from a former drawing teacher, who said: "It is not art for me, when an animal has to die simply for a performance or an object." The coherence were the passion plays by the austrian artist Hermann Nitsch, were for every performance an ox was killed. The actors played then around with the blood and the dead animal hung on stage. Of course, the meat was unconsumable after that. And in my opionion, the death of this ox was rather unnecessary.
In case the sharks would have been sort of recycled to become artworks, I would think otherwise and wouldn't look at it so critically. But in this cases I think it is a pretty waste. Especially, because tigersharks have to fight for their survival as a species, like lots of other shark species.
Sunday, April 22, 2012
Was ich neulich gegessen habe/ What I ate recently
Nichts wirklich Ernsthaftes. Aber ich mag den Konstrast zwischen Muster und eher realistisch gezeichnetem Fisch. Entstanden, als ich neulich Fisch essen war. Andere Leute fotografieren ihr Essen und ich zeichne es gewissermaßen im Rohzustand. Vielleicht sollte ich das Gleiche machen, wenn ich demnächst ein Schnitzel esse.
------------------------------------------------------------------
Nothing really extraordinary. But I like the contrast between the pattern and the more realistic drawn fish. I did the drawing when I was out eating fish recently. Other people photograph their food, I make drawings of the food in their raw state. Maybe I should make another drawing in similar style when I eat schnitzel.
Tuesday, April 10, 2012
Hans im Glück/Hans in Luck
Neue Arbeitsproben von mir für den Burgergrill "Hans im Glück". Beauftragt waren fünf Illustrationen schwarzweiß zu dem Märchen Hans im Glück.
--------------------------------------------------------------
New working samples. This time for the burger grill "Hans im Glück" (trans. Hans in Luck). Five illustrations about the fairy tale "Hans in Luck" were commissioned.
Monday, April 9, 2012
Bis zum nächsten Jahr!/ See you next Year!
Ich hoffe, Jeder hatte ein schönes Osterwochenende!!
Und für alle in und um Münster. Ich bin kommendes Wochenende am 14. und 15. auf der MitSpielen und biete da auch Zeichnungen nach Euren Wünschen an! Vielleicht trifft man sich!
-------------------------------------------------------------------------
I hope everyone hat da nice Easter weekend!!
And for all in and around Münster. I am this weekend, the 14th and 15th at the MitSpielen and offer drawings after your wishes! Maybe we will meet us there!
Subscribe to:
Posts (Atom)