Showing posts with label makaber/macabre. Show all posts
Showing posts with label makaber/macabre. Show all posts

Sunday, September 4, 2011

Erik


Das Sara phangirled rum. :D Ich habe ein wenig in Photoshop mit einer Bleistiftzeichnung von dem Titelcharakter aus dem Phantom der Oper - Erik- rumgespielt. Sieht jetzt ein wenig wie ein altes Foto aus. Obwohl der Herr sich garantiert nie hätte fotografieren lassen. Naja, auf alle Fälle plane ich wieder aktiver an einem Comic zum Phantom der Oper. Und ich schaue mal, wohin es mich führt.

---------------------------------------------------------------

Sara is phangirling around XD I played a bit in Photoshop with a pencil sketch. The sketch shows the main character of the Phantom of the Opera, Erik. Now it looks a bit like an old photo. Of course the guy would never let have made a photo of him. Anyway, I am planning more active on a comic about the Phantom of the Opera. And I will see, where it will lead me to.

Sunday, March 20, 2011

Ein kleines Webseiten-Update/ A small website-update

Dies ist ein Beispiel eines kleinen Updates, das ich auf meiner Webseite vorgenommen habe. Ein Bild werdet ihr bereits kennen, zwei Andere sind aber bislang noch weitestgehend unbekannt.

------------------------------------------------------------------------

This is an example for a small update, I made on my website. You will know one picture. But the two others a new ones.

Thursday, July 29, 2010

Erzsébet Báthory


Dies ist ein mehr fiktives Portrait der Gräfin Bathory, die besser bekannt ist als die "Blutgräfin". Sie ist vorallem dafür bekannt, dass sie angeblich über 600 junge Frauen und Mädchen umbrachte um mit ihrem Blut ewige Jugend zu erlangen. Die schiere Zahl der Opfer und ihre Motivation erscheinen nach heutiger historischer Sicht eher unwahrscheinlich. Einige Dinge, wie zum Beispiel ihr Bad im Blut kamen erst nach ihrem Tod um das 18. Jahrhundert im Umlauf, und werden von Historikern als Legenden, denn als Fakt angesehen.

Es kann sehr gut sein, dass Gräfin Bathory Opfer einer Justizintrige wurde. Der damalige König, Mathias II. von Ungarn hatte Schulden bei ihrem damals verstorbenen Ehemann, bzw. bei ihr. Deshalb kann man davon ausgehen, dass es in seinem Interesse war, sie gefangen zu setzen und ihre Güter einzuziehen.

Dies schließt allerdings auch nicht aus, dass die Gräfin tatsächlich sich sadistisch gegenüber ihren Bediensteten verhielt. Allerdings ist dies, so traurig es klingt, zu damaliger Zeit nicht so ungewöhnlich gewesen.

Die erhaltenen Prozessakten können nicht als Beweis für die angeblichen Taten von Gräfin Bathory herangezogen werden, da die Zeugenaussagen, ihrer angeblichen Mittäter teilweise unter Folter entstanden.

Gräfin Bathory wurde in einem Raum auf der Burg Cachtice eingemauert und hatte nur durch eine kleine Öffnung Kontakt zur Aussenwelt. Sie verbrachte in dieser Gefangenschaft die letzten Jahre ihres Lebens.

Ich würde die Geschichte der Gräfin Bathory als einen Fall bezeichnen, wo die historische Figur hinter der Legende verschwindet.

------------------------------------------------------

This is a fictional portrait of the countess Erzsébet Báthory or the so called "Bloody Countess". She is mainly famous for the alleged murder of 600 young women and girls and the use of their blood to stay eternally young. The number of her victims and the motivation looks today highly unlikely. Her literally bloodbath for example is a  legend, which was put up after her dead in the 18th century. Historians take this and other stories more as legends, then historic facts.

It is more plausible, that countess Bathory felt victim to a justical scheme. The king at that time, Mathias the Second was in high debts at Erzsébet's then deceased husband respectively at her. So he had a good motive to get rid of her via a mock trial and to get his hands on her goods.

This does not prove, that Erzsébet wasn't gruesome against her servants. But on the other hand -as sadly as it sounds- it wasn't an uncommon behaviour at that time.

The protocols of the trial are no evidence for her guilty of the alleged crimes. A good part of the witness accounts, made by servants and alleged abettors were received under the use of tortur.

Erzsébet Bathory was bricked in in a room of the castle Cachtice, were she spent her remaining years. She had only contact with the outside world through a small hole in the wall.

In my opinion, the case of the countess Báthory shows how a historic person disappears behind a legend. 

Thursday, June 17, 2010

Der Rest der "Taxidermy"-Skizzen/The rest of the taxidermy sketches

Hier ist mal der Rest der ausgestopften Tiere-Skizzen-Session. Ich habe es erst jetzt geschafft auch alle Skizzen zu kolorieren.
----------
Here is the rest of the taxidermy-sketch-session. I was just now able to finish the colouring of all sketches


Irgendwie sehen alle Enten selbstzufrieden aus.
------
Somehow, all ducks look self-satisfied.

Da hing auch wirklich ein Meerschweinchen an der Wand. o.O
-----
"I think, there is a guinia pig hanging from the wall."
There was truly a guinea pig hanging from the wall. o.O

Ich dachte, der Hase braucht nicht mehr Koloration. Dafür eine Ratte, die an seinem Ohr.
--------
I thought the hare didn't need further colouring, but a rat dangling from it's ear.

Ein wenig verschiedene Bildteile miteinander mixen.
----------
A bit mixing of different picture parts.


Mr. Creepy Shark und seine Freunde, Giraffenhirsch und verrücktes Perlhuhn.
-------
Mr. Creepy Shark and his friends giraffe stag and mad guinea fowl.

Sunday, June 13, 2010

Neue Münsterskizzen/New Münster Sketches

Ich war neulich wieder mit meinem Illustratorenbekannten unterwegs zeichnen. Heraus kamen zwei Münsterskizzen und viele Skizzen von präparierten Tieren.
--------

Recently, I was again outside with my illustrator's colleg for sketching. The result were two sketches of Münster and many Taxidermy-Sketches.


ein kleiner Fuchs
------
A small fox

Gruseliger Hai
------
Creepy Shark

Komisch, meine zwei lebenden Ratten waren wesentlich günstiger....
---------
Odd, my two living rats were much more cheaper.....

Dieses Zicklein war so wahnsinnig klein. Ich frage mich, ob es ein Zwergziegenbaby war oder eine Totgeburt.
..........
This baby-goat was so extremly small. I wonder, if it was a dwarf-goatbaby or if it was stillborn.

Ein anderer Fuchswelpe mit einem Rattenbaby.
.......
Another fox-cub with a ratbaby.

Wiedertäuferkopf. (Vielleicht Jan van Leiden?)
--------
Head of a anabaptist (Maybe Jan van Leiden?)


Eulen-Säule am Amtssitz vom Bischof.
-------
Owl-column at the bishop's residence.


Mehr kommt noch später.
-----
More to come soon.

Tuesday, May 25, 2010

Oh, Death - Erik


Kleine Aquarellskizze, die ich mit meinem Wassertankpinsel und meinem Taschenaquarellkasten angefertigt habe. Inspiriert wurde ich von dem Song "Oh, Death" interpretiert von Jen Titus, aber auch von der Version von Ralph Stanley. Blöderweise wurde ein etwas verrückter Typ auf mich aufmerksam, weil ich die Skizze in einer Bäckerei gemacht habe. Er wollte die Skizze sehen und Kontakt mit mir aufnehmen.

Er meinte noch, dass er auch Künstler sei und die Leute über Künstler wie ihn und mich lachen würden..... Logisch!! Ich glaube, der Grund, weshalb sie über ihn lachen, liegt woanders. Bevor er auf mich aufmerksam wurde, kaufte er eine Scheibe Vollkornbrot, ass sie zusammen mit einer kleinen Flasche Vodka, die er auf ex runterstürzte (Cheers!!) und er redete dabei wirr mit sich selbst.... Und wurde dann auf mich aufmerksam >__< (ARGH!!)

Ich habe nichts gegen verrückte Leute. Das Blöde ist nur, man weiss bei Ihnen noch weniger wie sie reagieren, als bei scheinbar normalen Leuten.

--------------------------------------------------------------------------------

Small water colour sketch, I made with my water brush pen and my pocket water colour box. I was inspired by the song "Oh, Death" interepreted by Jent Titus and also by the version from Ralph Stanley. Unluckily, a crazy guy became aware of me, while I was doing the sketch in a backery. He wanted to see the sketch and tried to get contact with me. Before he became aware of me, he bought a small piece of bread, ate it together with a small bottle of vodka, which he emptied in one gulp (Cheers!!) and he talked to himself in a confused way.

He said, that he is also an artist, and the people would make fun of us because we are artists..... OF COURSE!!! I think, the reason why the people are making fun of him, lays somewhere else. 

I have nothing against crazy people. But the problem is, that they are more unpredictable then seemingly normal people.



Friday, January 22, 2010

Ugly, ugly birdie!!


Illustration für das Buch "Who fears the devil?!" für den Paizo-Verlag

Heute kein Tagebucheintrag. Den krieg ich nicht fertig zu heute, weil ich noch Anderes zu tuen habe. Aber dafür etwas, was mein kleines Illustratorenherz vor Freude hüpfen ließ. Für mehr Informationen lest im Paizo-Blog.

------------------------------------------------------------------------------

Today no new entry. I won't be able to finish it, because I have to do other things. But something which let my little illustrator's heart jump with joy. For further information, just have a look at the  Paizo-Blog.

Thursday, December 3, 2009

Monster #3: "Yuki"

Yuki versteckt sich gerne in den Instant-Sushiboxen, die im Supermarkt verkauft werden. Wenn Jemand die Box kauft und öffnet, springt sie ihm ins Gesicht und schreit dabei: "ÜBERRASCHUNG!!!!!"

-------------------------------------------------------

Yuki likes to hide in the instant-sushiboxes, which are sold in the supermarkets. When somone buys the box and opens it, she jumps him into his face and yells: "SURPRISE!! SURPRISE!!!!"

Wednesday, November 18, 2009

Monster #2: "Edwin"

Seid nett zu Edwin, und sagt nicht, er sei hässlich. Er ist nicht hässlich!! Seine Mutter hat ihm immer gesagt, er sei das Schönste von all ihren 5.000 Kindern. Aber vielleicht kam das auch davon, weil Edwin seine anderen 4.999 Geschwister aufgefressen hat.

--------------------------------------------------------------------------------------------

Be nice to Edwin and don't say he is ugly. He isn't ugly!! His mother always told him, he is the most beautiful of all her 5.000 children. But maybe the reason was, because Edwin ate his other 4.999 siblings.

Monday, November 16, 2009

Monster #1: "Flopsy"


Das ist Flopsy. Ich hab keine Ahnung, ob Flopsy weiblich oder männlich ist. Und so ganz ist mir auch nicht klar, warum Flopsy so komisch guckt. Entweder möchte Flopsy einfach all seine ...oder ihre schönen Zähnchen zeigen. Oder Flopsy hat grad kapiert, was es mit "Yaoi-Fangirlies" auf sich hat.

----------------------------------------------------------------------------

This is Flopsy. I have no idea, what gender Flopsy is. And I don't know exactly, why Flopsy looks so funny. Maybe Flopsy will just show us his.... or her beautiful little teeth. Or Flopsy just learned what is it about these "yaoi-fangirlies".

Wednesday, October 28, 2009

Kopfloser Reiter-Kürbissuppe/Headless Horseman Pumpkinsoup

Wenn mal Jemand ein Bild als Werbung für Kürbissuppe brauchen sollte, einfach an mich wenden. Ich habe auch den passenden Slogan: "Kopfloser Reiter-Kürbissuppe. So lecker, dass sie den Kopf verlieren werden!"

------------------------------------------------------------------------------

In case somone needs a picture as advertisement for pumpkinsoup, just ask me. I have already a suitable slogan: "Headless-Horseman-Pumpkinsoup. So delicious, you will lose your head!"

Friday, October 9, 2009

Experimental


Mal wieder was Experimentelles. Ob es nun einfach was Kubistisches ist, ein merkwürdiges Paris Hilton Porträt oder ein Protestbild gegen die Ausbeutung von exotischen Tieren für die Modeindustrie, kann ich selbst nicht sagen. Ist einfach so gewachsen.

--------------------------------------------------------------------

And again something experimental. If it is just something cubistic or a weird Paris Hilton porträt or a protest picture against the abuse of exotic animals in the fashion industry, I cannot tell myself. The picture has just grown up.

Thursday, October 8, 2009

Sketch-Diary Reopening!


Einige Tage habe ich keinen Sketch-Diary-Eintrag mache können. Fühlte mich richtig schlecht bei. Hab einfach mal das lustige Zeichnen für zwischendurch vermisst. Hier also die offizielle Wiedereröffnung mit einem süßen Chibi-Chupacabras!! Warum ein Chibi-Chupbacabras? Weil der andere Chupacabras auf der gegenüberliegenden Seite ist. Und da wollte ich im Thema bleiben. Irgendwo zwischen creepy und cute.

----------------------------------------------------------------------------------------

Some days I couldn't do any new sketch-diary-entries. I felt really bad about it, because I simply missed doing funny little drawings. Her now the official reopening of my sketch-diary, featuring a cute Chibi-Chupacabras!! Why a chibi-chupacabras? Becaus the other chupacabras is on the opposite page. And I wanted to stay in the theme. Somewhere between creepy and cute.

Wednesday, September 30, 2009

El Chupacabras


Erstmal, entschuldigung, dass ich die letzten zwei Tage nichts hochgeladen habe. Aber die Illustration in Painter (siehe WIP #2) ist umfangreicher als gedacht. Und mein Illustratorenjob geht vor. Aber heute mal wieder eine einfache Schwarzweißzeichnung. Und zwar der unglaubwürdigste Kryptide, den es gibt. Chupacabras, der je nach Region als missglückte Kreuzung aus Ausserirdischem und Stachelschwein oder als nackter Vampirhund. Gemein haben die beiden Varianten, dass sie gerne Blut saugen, was ihm den Namen Chupacabras (Ziegenmelker) einbrachte. Ich habe einfach mal beide Varianten zusammengemixt und herauskam ein nackter Stachelschweinvampirhund. Was das Tier auch nicht viel glaubwürdiger macht.

----------------------------------------------------------------

Firstly, sorry that I didn't upload anything for the last two days. But my illustration in Painter turns out bigger, than I thought. And first comes my illustrator's work. But today a simple black and white drawing. This time featuring the most unbelievingly cryptide ever: The chupacabras, who is descriped as a misshappen cross between alien and porcupine or as a naked vampire-dog, depending on the region, where the supposed sightings happen. Both variations have in common, that the suck blood. That's why they got the name chupacabras (goat sucker). I mixed both variations and got a naked porcupine-alien-vampire-dog. What doesn't make the animal more believeable.

Wednesday, September 23, 2009

Banshee

Eine Banshee. Oder vielleicht ein deprimierter Eulengeist. Wer weiß?!

---------------------------------------------------------------------------------

A banshee. Or maybe a depressed owlghost. Who knows?!

Saturday, September 19, 2009

Creepy cute

Eine einfache Skizze. Aber es gibt eine Grenze zwischen süß und gruselig.

---------------------------------------------------------------------------------

Just a small sketch. But there is a border between cute and creepy.

Friday, September 4, 2009

Die weiße Frau vom Särkijärvi/The white Lady of Särkijärvi


Als ich ein Kind war, verbrachten wir häufig die Sommerferien in Finnland an einem großen See -wie soviele in Finnland- namens Särkijärvi. Meine Großtante hatte dort ein Sommerhaus. Und eines Abends erzählte mein Vater die Geschichte von der weißen Frau vom Särkijärvi. Sie wurde von ihrem faulen und trunksüchtigen Mann umgebracht, weil sie sich darüber beschwerte, dass er Koskenkorva (ein finnischer Wodka oder eher Schnaps) der Arbeit vorzog.

Der Mann erschlug sie mit der Axt wickelte die Leiche in einen Teppich und versenkte sie im Särkijärvi. Seitdem erschien die weiße Frau an Abenden wenn Nebel über dem Särkijärvi lag, zog den Teppich in dem sie eingewickelt war hinter sich her und rief voller Pein: "Koskenkorva! Koskenkorva!" Mein Vater will sie gesehen haben. Und ich meinte sie auch gesehen zu haben, wie sie auf dem Nachbarsteg saß und den Teppich wusch. Mein Vater hat dann später erzählt, dass er sich die Geschichte ausgedacht hatte. Und die Frau vom Bootssteg war einfach unsere Nachbarin, die grad ihren Teppich wusch.

Gut, seitdem mag ich einfach Geistergeschichten. Ich glaube nur nicht Jede, die ich höre.

-------------------------------------------------------------------------------

When I was a child we used to spend our summerholidays in Finland. My Grandaunt had a summerflat at one of the gread lakes in Finland. The name of the lake is Särkijärvi. One evening my father told us children the story of the white lady of Särkijärvi. She was murdered by her lazy and drunkyard of a husband.

She complained about that he liked more to drink Koskenkorva (a finnish vodka) than to help her with the work. He killed her with an axe, wrapped her body in a carpet and sank her body in the Särkijärvi. From that time, every night when the fog appears on the Särkijärvi her ghost will spooke on the lake, pulling the carpet where she was wrapped and call with a voice full of pain: "Koskenkorva! Koskenkorva!" My father said, he had seen her. And I myself thought that I have seen her too. She sat on our neighbour's landing stage and washed the carpet. Later my father told us, that he just faked the story for a joke. And the "ghost" was just our neighbour who sat on the landing stage and really cleaned her carpet.

From that day on, I like ghoststories. But I don't believe all of them.

Tuesday, August 25, 2009

Kitsune


Ich mag Geistergeschichten. Und die japanischen Geister sind einfach klasse. Deshalb hier mal der Fuchsgeist "Kitsune" mit diversen anderen Geistern, die mehr oder minder traditionell sind.

-----------------------------------------------------------------------------

I like ghoststories. And the japanese ghosts are just great. So, here is the fox-ghost "Kitsune" with some other spirits, who appear more or less in tradition way.

Sunday, August 23, 2009

Camelia


"Generationen von Inzucht verursachten bei ihr eine leichte mentale Instabilität."

Was machen mit einem kleinen Block aus rauem Aquarellpapier, das man nichtmehr so recht benutzt? Man benutzt es für kleine Experimente.

Ausserdem bin ich Fan von der Seite Strange Dolls. Eigentlich mag ich keine Puppen. Ich finde sie sogar eher gruselig. Vorallem wenn man versucht sie auf niedlich zu trimmen. Mit lachenden Gesichtern. Schon als Kind hatte ich einen Horror vor Puppen. Aber die Puppen von Beth Robinson mag ich. Die sind, was sie sind. Strange o_O Ihre Puppen haben mich auch zu obriger Zeichnung inspiriert.

-------------------------------------------------------------------------------------

"Generations of inbreeding caused a slightly mental instablity within her."

What to do with a block of rough watercolorpaper you didn't used in the past. Use it for little experiments.

I am fan of the website Strange Dolls. Normally, I don't like dols. Especially when it is tried to look them cute. With freaking laughing faces. Even as a child I was horrified of dolls. But I like the dolls from Beth Robinson. They are, what they are. Strange o_O Her dolls inspired me to the drawing.

Sunday, August 9, 2009

Vincent Price


Habe gestern "House on Haunted Hill" geguckt. Ich mag einfach diese alten 50er Jahre Gruselfilme. Die haben mehr Stil als die gegenwärtigen Teenie-Slasher-Filme, wo man die Handlung vorhersagen kann, weil die Charaktere so dermaßen stereotyp sind.

-------------------------------------------------------------------------------------

Watched yesterday "House on Haunted Hill". I love these old horrorfilms from the fifties. They simply have more style thand the present teenie-slash-films, where you can predict the plot, because the characters are so extremly mainstream.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...