Monday, October 29, 2012

Spielemesse Essen / Games Fair Essen

Wie schon gesagt, ist nach der Buchmesse Frankfurt vor der Spielemesse in Essen. Knapp sogar eine Woche danach. Und ich war noch etwas gerädert nach der Buchmesse. Okay, nach der Spielemesse war ich etwas mehr gerädert. Aber es hat sehr viel Spass gemacht. Ich lernte nette Leute kennen and sprach mit netten Leuten. Mit Illustratorenkollegen, sowie regulären Besuchern. Dieses Jahr hatte ich etwas das Gefühl, dass nicht soviele Besucher im Bereich Rollenspiel, Comic und Larp waren. Wie fandet ihr es?

---------------------------------------------------------------------------------

As said, after Bookfair Frankfurt is prior to Games Fair in Essen. Just a week after even. And I was still a bit  tired from the Bookfair. Okay, after the Games Fair I was a bit more tired. But it was great fun. I met great people and I talked to nice people. Illustration colleagues and regular visitors. This year I had a bit the impression that there weren't this much visitor for the roleplaying, comic and Larp-parts of the fair. What was your impression?

Und hier dann drei der Conventionzeichnungen, die ich machte.

------------------------

And here three of the convention sketches, I made:
Reitraptor - Vielen Dank an Heinz-Eckhard für das Senden der Zeichnung!!
---------------------
Mounted Raptor - Thank you very much to Heinz-Eckhard for sending the drawing!!

Dunkelelfe - Ich plane noch ein zweites Comicprojekt
mit Dunkelelfen in der Hauptrolle.
-----------------
Darkelf - I am planning a second comic project with
darkelves as main protagonists.


Robo-Geisha - Für Robert Rennwanz vom
Mörsermagazin. Er hat eine coole Comicserie mit
Setting im alten Japan, das aber von Robotern bevölkert ist.
Sehr cooles Konzept.
-------------------
Robo-Geisha - For Robert Rennwanz from
Moerser Magazine. He has a cool comicseries with
a setting in old Japan, which is populated with robots.
A very cool concept.

Und zum Schluss noch liebe Grüße an:
-------------------------
And finally greetings to:

Colin Ashcroft und seine Freundin (It was great to have talked to you again!! And it would be great to see you again on the Roleplay Convention in Cologne!!), Robert & Ellen, Malte, Andreas, Boris, Marina Fahrenbach (Bis nächstes Jahr auf der RPC!!), Nina und ihren Freund (ICH HAB IMMERNOCH DAS BUCH!!!) und alle anderen lieben Leute auf der Zeichnerallee und die Besucher am Stand --- and all the other nice people at the Artist alley and the visitors there!!

Tuesday, October 16, 2012

Senckenberg Museum - Skizzen / Senckenberg Museum - Sketches

Zuerst einmal: Nach der Buchmesse ist vor der Spielemesse/Comicaction! Wer mich auf der Comicaction gerne kennenlernen möchte ist herzlich eingeladen. Ich bin auf der Zeichnerallee in der Comicsparte.

---------------------------------------------------

First of all: After the Bookfair is prior to the Games Fair/Comicaction. If you want to meet me on the Comicaction, you are kindly invited. I am on the Artist's Alley in the comic section of the fair.



Und nun zu weiteren Skizzen aus dem Senckenberg Museum in Frankfurt. Für alle die an Naturkunde, Dinos  und der Grube Messel interessiert sind, ich kann einen Besuch sehr empfehlen. Das Museum ist auch nicht weit weg von Frankfurt Messe. Am Samstag habe ich mich entschieden lieber ins Museum zu gehen und dort zu zeichnen anstatt mich durch die Messe zu quälen. Zumal beruflich nichtsmehr zu reissen war. Kaum ein Fachbesucher bleibt auf der Messe am Wochenende, wenn es nicht unbedingt sein muss. Deshalb lieber Skizzieren im Museum. Und ich hatte auch Begegnungen mit alten Bekannten aus meiner Lost Zoo Serie.

----------------------------------------------------------------------------

And now on to further sketches from the Senckenberg Museum in Frankfurt. For all, who are interested in Nature, dinosaurs and the Messel Pit, it is really worth a visit. The museum is also not far from the Fair in Frankfurt. On saturday, I decided to go to the museum to draw there instead of forcing myself through the Fair. Especially as you won't pull anything job related on the Fair anymore. Trade visitor won't stay on the Fair at the weekend if they do not have to. So better I go sketching in the museum. And I had also encounters with old friends from my Lost Zoo Series.

Beutelwolf - Ich könnte mir vorstellen, dass das Exemplar nicht
ausgewachsen war. Es wirkte recht klein. Und eben schmal.
---------------------------------------
Thylacine - I could imagine that this specimen wasn't fully
grown. It looked rather small. And yeah, slender.

Karolinasittich - Ich habe ihn noch nicht für meine Serie vorgestellt,
aber auch das ist eine ausgestorbene Tierart. Der einzige Papagei
Nordamerikas.
-----------------------------
Carolina Parakeet - I haven't shown it yet for my series, but this is
an extinct species, too. The only parakeet species of North America

Pterodactylflügel und Dodofuss.
------------------------------
Pterodactyl wing and dodo foot.

Dieser Fund begeisterte mich. Dies sind Gipsabdrücke von einem
Dodokopf und -Fuss. Es gibt keine ausgestopften Dodos mehr.
Die letzten wurden aufgrund von Mottenbefall im 18. Jahrhundert
vernichtet. Aber wenigstens war man umsichtig genug davor
Kopf und Fuss abzuschneiden und Gipsabdrücke anzufertigen.
--------------------------------
This finding really amazed me. These are plaster casts of the head
and the foot of a dodo. There are no taxidermied dodos anymore.
The last ones where thrown away in the 18th century because of
infection with moths. But the curators were wise enough to
let cut of the head and the foot to make plaster casts.

Elefantenfussmoa - Es gab auch noch das
Skelett von einem Riesenmoa und einem Zwergmoa.
Aber ich habe mich erstmal auf den Elefantenfussmoa
beschränkt. Insgesamt gab es 11 Moaarten. Alle
sind höchstwahrscheinlich ausgestorben.
------------------------------------
Elephant Foot Moa - There were also sceletons of a
Giant Moa and a Dwarf Moa. But I concentrated on the
Elephant Foot Moa. Overall there were 11 moa species.
All are most likely extinct.

Quagga - Ein sehr schönes Quaggapräparat.
-------------------
Quagga - A very beautiful stuffed quagga.

Und zum Schluss noch liebe Grüße an die Kinder, die allzuweilen neugierig neben mir standen und auch sagten wie cool die Arbeiten sind. :)

----------------------

And finally: Best wishes to the children, who were standing besides me watching curiosly and saying, how cool my works are. :)

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...