Friday, November 23, 2012
Gefährliche Tiere / Dangerous Animals
Illustrationen zu einem Kinderbuch über gefährliche Tiere. Für den Schwager und Steinlein Verlag, 2012.
-----------------------------
Illustrations for a children's book about dangerous animals. Client was Schwager und Steinlein Verlag, 2012
Labels:
Illustration,
job,
Tiere/Animals
Sunday, November 18, 2012
Beutelwolf - Testzeichnung / Thylacine - Test Drawing
Ich stelle im Moment verstärkt von traditionellen Medien auf Digital um. Und die Beutelwolfzeichnung war ein Test. Heute wollte ich eigentlich dran weiterarbeiten. Aber ich habe einen Blick drauf geworfen und sie für fertig erklärt. Das erschien mir vernünftiger, als wenn ich da irgendwas dran unnötigerweise was rumgefrickelt hätte.
-------------------------------------------------
I am in the process of changing a bit more from traditional media to digital, at the moment. And this Thylacine drawing was a test. Today I wanted to work on the drawing. But I had a look on the drawing and declared it for finished. To me it was wiser, instead that I would have messed it up.
-------------------------------------------------
I am in the process of changing a bit more from traditional media to digital, at the moment. And this Thylacine drawing was a test. Today I wanted to work on the drawing. But I had a look on the drawing and declared it for finished. To me it was wiser, instead that I would have messed it up.
Monday, October 29, 2012
Spielemesse Essen / Games Fair Essen
Wie schon gesagt, ist nach der Buchmesse Frankfurt vor der Spielemesse in Essen. Knapp sogar eine Woche danach. Und ich war noch etwas gerädert nach der Buchmesse. Okay, nach der Spielemesse war ich etwas mehr gerädert. Aber es hat sehr viel Spass gemacht. Ich lernte nette Leute kennen and sprach mit netten Leuten. Mit Illustratorenkollegen, sowie regulären Besuchern. Dieses Jahr hatte ich etwas das Gefühl, dass nicht soviele Besucher im Bereich Rollenspiel, Comic und Larp waren. Wie fandet ihr es?
---------------------------------------------------------------------------------
As said, after Bookfair Frankfurt is prior to Games Fair in Essen. Just a week after even. And I was still a bit tired from the Bookfair. Okay, after the Games Fair I was a bit more tired. But it was great fun. I met great people and I talked to nice people. Illustration colleagues and regular visitors. This year I had a bit the impression that there weren't this much visitor for the roleplaying, comic and Larp-parts of the fair. What was your impression?
Und hier dann drei der Conventionzeichnungen, die ich machte.
------------------------
And here three of the convention sketches, I made:
Und zum Schluss noch liebe Grüße an:
-------------------------
And finally greetings to:
Colin Ashcroft und seine Freundin (It was great to have talked to you again!! And it would be great to see you again on the Roleplay Convention in Cologne!!), Robert & Ellen, Malte, Andreas, Boris, Marina Fahrenbach (Bis nächstes Jahr auf der RPC!!), Nina und ihren Freund (ICH HAB IMMERNOCH DAS BUCH!!!) und alle anderen lieben Leute auf der Zeichnerallee und die Besucher am Stand --- and all the other nice people at the Artist alley and the visitors there!!
---------------------------------------------------------------------------------
As said, after Bookfair Frankfurt is prior to Games Fair in Essen. Just a week after even. And I was still a bit tired from the Bookfair. Okay, after the Games Fair I was a bit more tired. But it was great fun. I met great people and I talked to nice people. Illustration colleagues and regular visitors. This year I had a bit the impression that there weren't this much visitor for the roleplaying, comic and Larp-parts of the fair. What was your impression?
Und hier dann drei der Conventionzeichnungen, die ich machte.
------------------------
And here three of the convention sketches, I made:
Reitraptor - Vielen Dank an Heinz-Eckhard für das Senden der Zeichnung!! --------------------- Mounted Raptor - Thank you very much to Heinz-Eckhard for sending the drawing!! |
Dunkelelfe - Ich plane noch ein zweites Comicprojekt mit Dunkelelfen in der Hauptrolle. ----------------- Darkelf - I am planning a second comic project with darkelves as main protagonists. |
Und zum Schluss noch liebe Grüße an:
-------------------------
And finally greetings to:
Colin Ashcroft und seine Freundin (It was great to have talked to you again!! And it would be great to see you again on the Roleplay Convention in Cologne!!), Robert & Ellen, Malte, Andreas, Boris, Marina Fahrenbach (Bis nächstes Jahr auf der RPC!!), Nina und ihren Freund (ICH HAB IMMERNOCH DAS BUCH!!!) und alle anderen lieben Leute auf der Zeichnerallee und die Besucher am Stand --- and all the other nice people at the Artist alley and the visitors there!!
Tuesday, October 16, 2012
Senckenberg Museum - Skizzen / Senckenberg Museum - Sketches
Zuerst einmal: Nach der Buchmesse ist vor der Spielemesse/Comicaction! Wer mich auf der Comicaction gerne kennenlernen möchte ist herzlich eingeladen. Ich bin auf der Zeichnerallee in der Comicsparte.
---------------------------------------------------
First of all: After the Bookfair is prior to the Games Fair/Comicaction. If you want to meet me on the Comicaction, you are kindly invited. I am on the Artist's Alley in the comic section of the fair.
Und nun zu weiteren Skizzen aus dem Senckenberg Museum in Frankfurt. Für alle die an Naturkunde, Dinos und der Grube Messel interessiert sind, ich kann einen Besuch sehr empfehlen. Das Museum ist auch nicht weit weg von Frankfurt Messe. Am Samstag habe ich mich entschieden lieber ins Museum zu gehen und dort zu zeichnen anstatt mich durch die Messe zu quälen. Zumal beruflich nichtsmehr zu reissen war. Kaum ein Fachbesucher bleibt auf der Messe am Wochenende, wenn es nicht unbedingt sein muss. Deshalb lieber Skizzieren im Museum. Und ich hatte auch Begegnungen mit alten Bekannten aus meiner Lost Zoo Serie.
----------------------------------------------------------------------------
And now on to further sketches from the Senckenberg Museum in Frankfurt. For all, who are interested in Nature, dinosaurs and the Messel Pit, it is really worth a visit. The museum is also not far from the Fair in Frankfurt. On saturday, I decided to go to the museum to draw there instead of forcing myself through the Fair. Especially as you won't pull anything job related on the Fair anymore. Trade visitor won't stay on the Fair at the weekend if they do not have to. So better I go sketching in the museum. And I had also encounters with old friends from my Lost Zoo Series.
Und zum Schluss noch liebe Grüße an die Kinder, die allzuweilen neugierig neben mir standen und auch sagten wie cool die Arbeiten sind. :)
----------------------
And finally: Best wishes to the children, who were standing besides me watching curiosly and saying, how cool my works are. :)
---------------------------------------------------
First of all: After the Bookfair is prior to the Games Fair/Comicaction. If you want to meet me on the Comicaction, you are kindly invited. I am on the Artist's Alley in the comic section of the fair.
Und nun zu weiteren Skizzen aus dem Senckenberg Museum in Frankfurt. Für alle die an Naturkunde, Dinos und der Grube Messel interessiert sind, ich kann einen Besuch sehr empfehlen. Das Museum ist auch nicht weit weg von Frankfurt Messe. Am Samstag habe ich mich entschieden lieber ins Museum zu gehen und dort zu zeichnen anstatt mich durch die Messe zu quälen. Zumal beruflich nichtsmehr zu reissen war. Kaum ein Fachbesucher bleibt auf der Messe am Wochenende, wenn es nicht unbedingt sein muss. Deshalb lieber Skizzieren im Museum. Und ich hatte auch Begegnungen mit alten Bekannten aus meiner Lost Zoo Serie.
----------------------------------------------------------------------------
And now on to further sketches from the Senckenberg Museum in Frankfurt. For all, who are interested in Nature, dinosaurs and the Messel Pit, it is really worth a visit. The museum is also not far from the Fair in Frankfurt. On saturday, I decided to go to the museum to draw there instead of forcing myself through the Fair. Especially as you won't pull anything job related on the Fair anymore. Trade visitor won't stay on the Fair at the weekend if they do not have to. So better I go sketching in the museum. And I had also encounters with old friends from my Lost Zoo Series.
Pterodactylflügel und Dodofuss. ------------------------------ Pterodactyl wing and dodo foot. |
Quagga - Ein sehr schönes Quaggapräparat. ------------------- Quagga - A very beautiful stuffed quagga. |
Und zum Schluss noch liebe Grüße an die Kinder, die allzuweilen neugierig neben mir standen und auch sagten wie cool die Arbeiten sind. :)
----------------------
And finally: Best wishes to the children, who were standing besides me watching curiosly and saying, how cool my works are. :)
Monday, September 24, 2012
Einst waren wir Legion - Weißfußkaninchenratte / Once we were legion - White-Footed Rabbit Rat
Die Weißfußkaninchenratte war früher in Australien so häufig, dass sie als Ernteschädling galt. Aber wie viele andere Beuteltierarten ist auch sie ausgestorben. Vielleicht kann man sie als Wandertaube unter den Beuteltieren sehen.
----------------------------------------
The white-footed rabbit rat was once extremly common in Australia. It was even considered a harvest pest. But like so many other marsupial species the rabbit rat went extinct. Maybe you can view it as the wandering pigeon among marsupials.
Labels:
Illustration,
Lost Zoo,
Tiere/Animals
Thursday, August 16, 2012
Krab Jab Studio Exhibition "The Art of Roleplaying Games"
Krab Jab Studio in Seattle is holding an exhibition about the Art of Roleplaying Games. Among other great artworks are two of my linearts for Paizo's Pathfinder series exhibites. In case you are in the Seattle area, go and check out the exhibition! I would, if I wouldn't sit on the old continent.
Here the two artworks, who are shown in original! So real Sara-illustrating-skills at work on those. And both illustrations are for sale.
Here the two artworks, who are shown in original! So real Sara-illustrating-skills at work on those. And both illustrations are for sale.
Wednesday, August 15, 2012
Burn out - Martinique-Riesnreisratte / Martinique Muskrat
Es gibt mehrere Theorien, weshalb die Martinique Riesenreisratte letztenendes ausstarb. Unteranderem wurde sie als Ernteschädling stark bejagt, war aber auch in der lokalen Küche sehr bliebt. Es gibt auch noch die Theorie, dass der Ausbruch des Mount Pele 1902 zu ihrem endgültigen Untergang führte.
----------------------------
There are some theses, why the Martinique Muskrat went extinct. Muskrats were hunted because they were considered as varmints or because they were favored in the local kitchen. But there is also the the thesis that the outbreak of the Mount Pele led to their final doom in 1902.
Labels:
Experiment/experimental,
Illustration,
Lost Zoo,
Tiere/Animals
Tuesday, August 7, 2012
Riesenalk / Great Auk
Ein kleines Experiment in meiner Lost Zoo Serie. Ich wollte mal schauen was bei wasservermalbaren Stift, Aquarellstift und Farben von der Palette rauskommt. Sieht gut aus. Ich habe dafür einfach mal den Riesenalk als Modell genommen.
------------------------------------
A small experiment in my Lost-Zoo-Series. I just wanted to look, when I mix watersoluble pen, watersoluble pencils and watercolors from the palette. Looks good. I have took the Great Auk as a model.
Labels:
Experiment/experimental,
Illustration,
Lost Zoo,
Tiere/Animals
Friday, August 3, 2012
Der einsame George / Lonesome George
Ich habe mir jetzt Goldfarbe gekauft, weil ich einige der Skizzen zu meiner Lost Zoo-Serie in den nächsten Schritt, zur Reinzeichnung tragen wollte. Und ich habe mal die Gelegenheit für ein Experiment genutzt. Kürzlich ist die Riesenschildkröte, der einsame George, der letzte seiner Unterart verstorben. Und ich glaube, wenn der Dodo der Heilige aller neuzeitlich ausgestorbenen Tierarten ist, so ist der einsame George jetzt der Heilige aller neuzeitlich ausgestorbenen Unterarten.
Und ja, das Papier des Skizzenbuches ist dünn. Und ja abfotografieren ist schwierig.
----------------------------------------
I just bought goldpaint, to take some of my sketches for my Lost Zoo-series into the stage of finals. And I took the opportunity for an experiment. Recently, the giant tortoise, Lonesome George -the last of his subspecies - died. And I believe, when the Dodo is the saint of all recently extinct animal species, so is Lonesome George now the saint of all recently extinct subspecies.
And yes, the paper of the sketchbook is thin. And yes, photographing an image is difficult.
Labels:
Experiment/experimental,
Lost Zoo,
Tiere/Animals
Friday, July 27, 2012
Geburtstagsskizzen / Birthday Sketches
Gestern war mein Geburtstag und ich nutzte das sonnige Wetter und machte eine Fahrradtour. Auf meiner Fahrradtour machte ich zwei Skizzen einmal vom Drostehof in Münster-Wolbeck und einmal ein Teil der Fassade des Domes in Münster Innenstadt.
---------------------------------------------------------
Yesterday was my birthday and I took the chance and made a bicycle tour. On my tour I made two sketches. One of the Drostehof in Münster-Wolbeck and one of a part of the fassade of the Münsteranian Dome Church in Münster center.
---------------------------------------------------------
Yesterday was my birthday and I took the chance and made a bicycle tour. On my tour I made two sketches. One of the Drostehof in Münster-Wolbeck and one of a part of the fassade of the Münsteranian Dome Church in Münster center.
Drostehof. Very nice renaissance fassade. I think I'll return to the Drostehof and make another sketch. |
Sunday, July 8, 2012
Nicht schneller als eine Kugel / Not faster than a bullet
Und hier nun die Zeichnung, die den gestrigen Effekt auf der Haastadlerzeichnung verursachte. Thema diesmal ist der syrische Halbesel, der in den 20er Jahren des 20. Jahrhunderts ausstarb. Der syrische Halbesel gehört zu den Tierarten, die regelrecht ins Aussterben geschossen wurden. Beschrieben als weiß und sehr schnell, konnte der Halbesel trotzdem nicht den Patronen der Gewehre davonlaufen. Aber das ist ein Fakt, der nicht nur für syrische Halbesel gilt, sondern im Moment insbesondere für die Menschen, die unter dem gegenwärtigen Bürgerkrieg zu leiden haben. Kein lebendes Wesen kann einer abgefeuerten Patrone davonrennen.
-------------------------------------------------------------------------------------
And here is the drawing, that caused yesterday's effect on the Haasteagle's drawing. Subject this time is the syrian wild ass, who went extinct in the 1920s. The syrian wild ass belonged to the animal species, who were shot to extinction. They were described as white and extremly fast, but yet the syrian wild asses couldn't outrun the bullets. But this is a fact, that not only applies to wild asses but currently especially to the people, who suffer from the civil war. No living being can outrun a shot bullet.
Labels:
Experiment/experimental,
Lost Zoo,
Sketch-Diary,
Tiere/Animals
Saturday, July 7, 2012
Haastadler - Unfalleffekte / Haast's Eagle - accidental effects
Das Papier des Skizzenbuch, in die ich die "Lost Zoo"-Serie mache, ist relativ dünn und die Farbe schlägt schnell durch. In diesem Fall habe ich es einfach in Kauf genommen, als ich auf den folgenden Seiten eine neue Zeichnung mit Gouache machte. Es hatte auch einen Effekt auf die Haastadlerzeichnung. Und morgen zeige ich die Zeichnung, die diesen Effekt verursachte.
--------------------------------------------------------
The paper of the sketchbook, I draw the "Lost Zoo"-series into, is rather thin. And so the colour goes through the paper very quick. In this case I accepted it, when I did a new drawing on the next pages. And this had of course an effect on the Haast's Eagle drawing. Tomorrow I will sho you the drawing, that caused the effect.
Labels:
Experiment/experimental,
Lost Zoo,
Tiere/Animals
Thursday, July 5, 2012
3 Minuten Tea-Time-Skizzen Nr. 10-12/ 3 minutes Tea-Time-Sketches No 10 to 12
Ich hatte die Skizzen noch im Buch. Kam aber bisher nicht dazu, sie einzuscannen. Das wurde jetzt nachgeholt.
-----------------------------------------
I had this sketches still in my sketchbook. But I didn't manage to scan them. Well this has been fetched up now.
Tuesday, June 12, 2012
Glücksschweinchen / Lucky Pig
Ein weiterer Fund. Das Glücksschweinchen hatte sich bei mir zwischen den Papieren versteckt. Aber ich hab es gefunden. Mal schauen, ob es mir jetzt Glück bringt.
-----------------------------------
Another finding. The Lucky Pig has hide itself between the papers. But I found it. And now I will look if it brings me luck.
Monday, June 11, 2012
3 Minuten Tea-Time-Skizzen Nr. 7-9 / 3 Minutes Tea-Time-Sketches No 7 to 9
Ein paar mehr Tea-Time-Skizzen, die ich in den letzten Tagen zwischen durch gemacht habe.
-----------------------------
Some more Tea-Time Sketches, I have done during the last days from time to time.
Sunday, June 10, 2012
Spass mit Wassertankpinsel und wasserlöslichem Stift / Fun with water tank brush and water soluble pen
Eine kleine Warnung für alle großen und alle kleinen Menschen. Wenn ihr den Anblick von nackten Frauenbrüsten aus irgendwelchen Gründen nicht ertragen könnt, oder es steht gerade Eure/euer Mutter/Vater/Tante/Onkel/Oma/Opa/Chef/Priester hinter Euch, scrolled nicht weiter runter. Wenn ihr die weibliche Brust als einen normalen Körperteil wahrnehmt, an dem zunächst erstmal nichts sexuelles dran ist. Scrolled runter. Wenn ihr auf der Suche nach pornomäßig angerichteten Brüsten seid: Sucht eine andere Webseite.
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit.
--------------------------------------------------------------------
A small warning for all the big people and all the little people. In case you feel offended by the view upon naked female breasts, or your mum/dad/uncle/aunt/grandpa/grandma/boss/priest is just standing behind you, do not scroll down. In case you view a naked female breast as a normal body part, which isn't necessarily something sexual; scroll down. In case you are on the search for pornographically presented breasts: Search for another website.
Thank you very much for your attention.
Vielen Dank für Ihre Aufmerksamkeit.
--------------------------------------------------------------------
A small warning for all the big people and all the little people. In case you feel offended by the view upon naked female breasts, or your mum/dad/uncle/aunt/grandpa/grandma/boss/priest is just standing behind you, do not scroll down. In case you view a naked female breast as a normal body part, which isn't necessarily something sexual; scroll down. In case you are on the search for pornographically presented breasts: Search for another website.
Thank you very much for your attention.
Wassertankpinsel mit wasserlöslichem Stift/ Water Tank Brush with water soluble pen |
Das Gleiche hier. Eine Fee für meine liebe Freundin und Illustratorenkollegin Eva Widermann! ------------------ The same here. A fairy for my dear friend and illustrator colleague Eva Widermann! |
Saturday, June 9, 2012
Münster Skizzen / Münster Sketches
Hier eine kleine Sammlung von Skizzen aus meinem Mini-Skizzenbuch. Diesmal Skizzen aus Münster oder vielmehr von den Leuten in Münster. Und ich muss echt mehr Architektur zeichnen.
----------------------------------------------
Here a small collection of Sketches from my mini-Sketchbook. This time sketches from Münster or rather the people in Münster. And I really have to draw more architecture.
----------------------------------------------
Here a small collection of Sketches from my mini-Sketchbook. This time sketches from Münster or rather the people in Münster. And I really have to draw more architecture.
Friday, June 8, 2012
3 Minuten Tea-Time-Skizzen Nr. 4-6 / 3 Minutes Tea-Time-Sketch No 4 to 6
3 weitere 3 Minuten Tea-Time Skizzen. Diesmal verschiedene Hunderassen. Ich habe einfach durch mein Hundebuch geblättert und die erstbeste Hunderasse skizziert, die mir unter die Augen kam.
--------------------------------
Another 3 "3 Minutes Tea-Time Sketches". This time dog breeds. I just flipped through my dog book and sketched the next best doog that came right under my eyes.
3 Minuten Tea-Time Skizze Nr. 4
Deutscher Großspitz/
3 Minutes Tea-Time Sketch No 4
German Spitz
3 Minuten Tea-Time Skizze Nr. 5 Papillion/ 3 Minutes Tea-Time Sketch No 5 Papillion |
3 Minuten Tea-Time Skizze Nr. 6 Bullmastiff/ 3Minutes Tea-Time Sketch No 6 Bullmastiff |
Wednesday, June 6, 2012
3 Minuten Tea-Time-Skizze-Nr. 3 / 3 Minutes Tea-Time-Sketch-No. 3
Zeichenfeder in Painter X / Ink pen in Painter X |
Und eine neue 3-Minuten-Skizze. Ich nutze einfach die Gelegenheit und probiere auch bislang nicht genutzte Werkzeuge in Painter aus.
---------------------------------------
And a new 3-minute sketch. I take the opportunituy and try out not so often used tools in Painter.
Tuesday, June 5, 2012
3 Minuten Teatime-Skizze Nr. 1 / 3 Minute Tea Time Sketch No. 1
Beutelwolf / Thylacine |
Im Moment arbeite ich an einem Illustrationsauftrag. Und eigentlich bleibt nicht viel Zeit zum freien Zeichnen. Aber für eine 3-Minuten-Skizze sollte immer zum Entspannen Zeit sein.
------------------------------------------------------------
I am working at the moment on an illustration project. And normally it is not much time for free drawings. But for a 3-Minute-Sketch for relaxation should be time.
Labels:
Lost Zoo,
Sketch-Diary,
Skizzen/Sketches,
Tea-Time-Sketch,
Tiere/Animals
Sunday, May 20, 2012
Köln-Skizzen / Cologne Sketches
Als ich neulich in Köln war, bin ich rückfällig geworden. Ich gab meiner Skizzenbuchsucht nach und kaufte ein Mini-Skizzenbuch. Und ich fing an es vollzumachen.
----------------------------------------------------------------
When I was recently in Cologne, I became weak. And I gave in into my sketchbook addiction. And bought a mini-sketchbook. Immediatly, I started to fill it.
----------------------------------------------------------------
When I was recently in Cologne, I became weak. And I gave in into my sketchbook addiction. And bought a mini-sketchbook. Immediatly, I started to fill it.
Versuch von archetektonischen Skizzen. Ich brauche mehr Übung. ------------------------------------ Try of architecture sketches. I need more practise. |
Subscribe to:
Posts (Atom)