Thursday, December 15, 2011

Eine weitere Fundsache / A new finding

Eine weitere Fundsache aus meinen alten Skizzenbüchern. Ich habe mal Scherenschnitte gemacht. Diese hier müssten um die 11 oder 12 Jahre alt sein. 

-------------------------------------------------------

Another finding from my old sketch books. In the past, I have done paper cuts. These ones must be around 11 or 12 years.

Dobermann/Doberman

Pegasus

Mops/Pug

Cocker Spaniel 

Saturday, December 3, 2011

Tarpan


Direkt aquarelliert ohne Bleistiftvorzeichnung. Auch ein Teil meiner "Lost Zoo"-Serie über ausgestorbene Tiere und Völker. Dargestellt ist der Tarpan. Es gab zwei Arten von Tarpan Steppen-und Waldtarpan. Beide Arten sind spätestens seit dem19. Jahrhundert ausgestorben.

---------------------------------------

Painted directly with watercolours without doing a sketch with pencil. This is also a part of my "Lost Zoo"-Series about extinct animals and tribes. I show here the tarpan. There were two subspecies of  tarpan: The plains- and the wood tarpan. Both species are extinct latestly since the 19th century.

Friday, November 25, 2011

Kaspischer Tiger - Blick ins Ungewisse/ Caspian Tiger - Look into the Unknown


Der Kaspische Tiger wurde bis vor kurzem noch zu den drei bereits ausgestorbenen Tigerunterarten gezählt. Jüngere Untersuchungen der DNS an Museums-Präparaten deuteten an, dass der Kaspische Tiger vom genetischen her fast mit dem Amur-oder sibirischen Tiger identisch ist. Die Populationen haben sich vor garnicht allzulanger Zeit getrennt. Der Lebensraum des Kaspischen Tigers befand sich unteranderem in der Türkei und dem Iran. Letzte Sichtungen erfolgten bis in die 1980er Jahre. Angeblich soll es noch bis in die 1990er Jahre Sichtungen gegeben haben. Aber es gab keine weiteren Forschungen und heute ist ziemlich sicher, dass der Kaspische Tiger ausgestorben ist. Ich habe in einem Artikel gelesen, dass angedacht wurde, aufgrund der sehr engen Verwandtschaft Amurtiger eventuell im ehemaligen Verbreitungsgebiet des Kaspischen Tigers anzusiedeln. Was man auch durchaus als eine Chance für den ebenso bedrohten Amurtiger sehen kann. Wenn auch eine kleine.
----------------------------------------------------------

The Caspian tiger was recently counted to the three already extinct tiger subspecies. But more recent studies of the DNA of museums-specimens revealed a very close or almost identical relationship to the DNA of the Amur or Sibirian tiger. The population seemed to have been seperated not very long time ago. The environment of the Caspian tiger included Turkey and Iran. The last sightings were until the 1980s. It has rumors, that there have been sightings until the 1990s. But there were no more expeditions and today it is pretty certain that the Caspian tiger is extinct. I have red in an article, that there is the idea to settle Amur tiger into the former environments of the Capsian tiger. The reason is the very close relationship between the two subspecies. You can look at it as a chance also for the very endangered Amur tiger. If only a very small chance.

Tuesday, November 15, 2011

Skizze für einen kleinen Wettbewerb/Sketch for a small competition


Es ist nichts Besonderes. Nur der Beitrag zu einem kleinen Wettbewerb einer Brauerei in Cork. Die suchen ein neues Design für ihre Bierflaschenetiketten. Und da habe ich spasseshalber dran teilgenommen. Eine Gestaltungsmöglichkeit war eben auch ein Glöckner von Cork.... Und irgendwie Glocken.

----------------------------------------------------------

It is nothing remarkable. Just an entry for a small competition of a brewery in Cork. They are searching for a new design of a beer label. And I made this small entry. Just for the fun. One of design possiblities was a bell ringer of Cork...... And somehow bells.

Saturday, November 12, 2011

Fundsache / Finding


Ich suchte eigentlich nach was Anderem für meinen zweiten Blog. Bin dann über diese alte Arbeit in einem meiner Skizzenbücher gestolpert. Es wird wohl so aus der Zeit um 2002/2003 sein. Ich glaub, ich erwähnte, dass ich ein kleines Skizzenbuch-Suchtproblem habe?!

---------------------------------------------

I searched for another drawings for my second Blog. I stumbled then upon this old drawing in one of my sketchbooks. I must be from the time around 2002 or 2003. I think, I mentioned that I have a slight sketchbook addiction problem?!

Wednesday, November 9, 2011

Und noch ein Belegexemplar!! / And again a new author's copy!!

Hoffentlich langweile ich Euch nicht mit meinen Lieblingszeichnungen aus meinen bisherigen Belegexemplaren.

---------------------------------------------------

Hopefully, I don't bore you with my favourite drawings from my recent author's copies.


Imperial Dragon, Pathfinder Adventure Path: Jade Regent - The Hungry Storm, Paizo Publishing 2011



Erutaki, Pathfinder Adventure Path: Jade Regent - The Hungry Storm, Paizo Publishing 2011

Monday, November 7, 2011

Kranich/The Crane


Die Kraniche sind auf Wanderschaft in ihre Winterquartiere. Neulich sind zwei Schwärme bei mir übers Haus geflogen. Der Winter kommt meine Lieben, der Winter kommt.

-----------------------------------------------------------------

The cranes are wandering to their winter quarters. Recently, two swarms were flying over my home. The winter is coming, my dears, the winter is coming.

Monday, October 31, 2011

Neuer Weblog / New Weblog

Ich habe einen Blog zu meinem Comic-Projekt "Opera" eröffnet. Wenn ihr das Phantom der Oper mögt und am Comic interessiert seid, schaut vorbei.

--------------------------------

I have opened a weblog about my comic project "Opera". When you like the Phantom of the Opera and are interest in the comic, have a look.


Friday, October 28, 2011

Das geniale fliegende Einhorn und seine hammergeilen Freunde!/The amazing flying unicorn and its totally awesome friends!!


An sich sagt der Titel schon alles. Ich habe einfach mal ohne Bleistiftzeichnung direkt mit Fineliner drauflosgezeichnet. Eventuell koloriere ich es nocht mit meiner restlichen Palette an pinken Copics.

--------------------------------------------

Okay the title speaks for itself. I just drawed directly without doing a sketch with a pencil. Maybe I colour the drawing with the remaining palette of my pink copics.

Elchi / Moose


Den Eintrag hab ich gestern angefangen. Und ich schaue mal, ob ich noch einen weiteren schaffe. Mein Skizzentagebuch ist fast voll.

-----------------------------------------

I started this entry yesterday. And now, I will look, if I can do another one today. My sketch diary is almost full.

Wednesday, October 26, 2011

Hmpfh-Tiger


Ich möchte den Blog wieder zurück an seine Anfänge führen. Einen Sketchblog mit der der täglichen Zeichnung.

---------------------------------------------------------------

I want to go back to the roots with the blog. A sketchblog with the daily drawing.

Monday, October 24, 2011

Illustrationen für ein Cowboybuch / Illustrations for a cowboy book



Ich habe ja dieses Portfolio schon auf meine Galerien bei Behance, Grafiker.de und halt dasAuge verteilt. Aber ich denke, es schadet nie, es auch noch hier auf dem Blog zu zeigen. Zumal das Auge eine nette Funktion zum Einbetten hat. Das muss doch ausprobiert werden.

----------------------------------------------------------------------------------

I have already spread this portfolio in my galleries at BehanceGrafiker.de and dasAuge. But I think, it never hurts, to show my works here on my blog, too. Especially since das Auge has a really nice function for embedding the portfolio. And that has to be tried out!!

Monday, October 17, 2011

Modern Day Erik - The Music Geek


Okay, this time the entry is only in english. I hope, you don't mind. Some time agoo, I came across a facebook profile, were somebody posted as Erik from "the Phantom of the Opera". And Erik played Sims on Facebook. That was for me a bit odd. I can't imagine that Erik really wastes his time by playing Sims on Facebook. And complains about his Sims addiction. I thought, that here the creator and the figure got too close together. I say the creator, because Erik is the figur of a phantom-based webcomic, they (it's a comic group) are runing.

On the base of this minor irritation, I started thinking, what would Erik do, when I would live in our times. I think, he would search through record-antiquaries. Always on the hunt after the rarest and best recordings ever made. Something like "Symphony of some talented, but forgotten dude, played by the national orchestra of Azerbaijan". And I think, he wouldn't have so much problems, with going outside in bright daylight. I mean, this quy:

Rick Genest

This guy:

Stalking Cat

and this lady:

Elaine Davidson

Go out side. And I think, they enjoy the attention, they get. And most importantly: They paid people to look like they look!! So, in my opinion, Erik would feel very, very stupid, when he would stay in the cellars of the opera house. Compared to this body artists...or more artworks, Erik looks rather normal.

Okay, the child in the background does what children do best:

Child: MOMMY!! THE MAN WEARS A MASK!! WHY DOES HE WEAR A MASK?!!

And the mom does, what moms do best:

Mom: Yes dear..... And he said what?!!

Failing in multitasking.

Sunday, October 16, 2011

Absinth-Fee-Pinup / Absinth Fairy Pin up


Eva Widermann veranstaltet regelmäßig ein Drink and Draw in Cork, Irland. Sie hatten dieses mal das Thema "Green Fairy Pin up". Ich konnte zwar in Person nicht anwesend sein. Aber es hielt mich nicht davon ab, eine eigene Grüne Fee zu zeichnen.

---------------------------------------------------------

Eva Widermann helds reguarly a Drink and Draw in Cork, Ireland. This time they had the theme "Green Fairy Pin up". I couldn't attend the Drink and Draw in person. But it didn't prevent me from doing my own "Green Fariy" drawing.

Friday, October 14, 2011

Zeichnerallee Absage / Artitst's Alley Cancelled



Leider habe ich schlechte Nachrichten wegen der Zeichnerallee auf Comicaction dieses Jahr. Ich muss absagen. Dieses Jahr leider keine Zeichnerallee für mich. Ich  habe wirklich lange mit der Entscheidung gerungen und sie fiel mir wirklich nicht leicht. Aber es geht leider nicht anders.
Es tut mir sehr leid Euch zu enttäuschen. Für den Fall, dass ihr unbedingt und nur dieses Jahr eine Zeichnung von mir haben wolltet, kontaktiert mich einfach über den Blog oder über meine Webseite. Wir werden da garantiert eine Lösung finden, die alle zufriedenstellt. Und ansonsten, es wird nicht die letzte Spielemesse gewesen sein. Weltuntergang 2012 wird erst im Dezember sein und davor haben wir dann noch die Roleplay Convention in Köln im Mai und die Spielemesse in Essen im Oktober, wo ich plane auch wieder da zu sein.

Bis dahin wünsche ich Euch viel Spass auf der Spielemesse..... und eine kleine Bitte: Wenn ihr mögt, esst einen Crepes für mich mit :)

--------------------------------------------------------------------------------------------

Sadly, I have bad news about the Artist's Alley at the Comicaction in Essen. I can't attend! I have fought really hard with this descision, but there is no other way. So, this year no Artist's Alley for me :(  I am very sorry, to disappoint you. In case you really and urgently want a drawing by me, and only this year, contact me  on the blog or via my website. I am pretty optimistic, that we will find a solution, that will make both of us happy. And otherwise, it won't be the last Comicaction for me. The end of the world 2012 will be in december. And previous to that, there will be the roleplay convention in cologone in may 2012 and again the Comication/Games Fair in Essen in october, were I plan to attend again.

And now, I wish you a great time at the Games Fair.... Oh, and a small question: Could you eat a Crepes for me, when you are there?! :)

Wednesday, October 12, 2011

Was wäre wenn...?! Das Quagga / What if...?! The quagga



Hier endlich eine neue Zeichnung zu meiner "Lost Zoo"-Serie über ausgestorbene Tiere und auch Völker. Das Quagga war wahrscheinlich eine Unterart des Steppenzebras. Es ist immernoch in Diskussion wie nah die beiden Arten verwandt waren. Und es gibt auch ein Zuchtprogramm, wo versucht wird aus Steppenzebras Quaggas herauszuzüchten. Hier ist deren Webseite: The Quagga Project. Für meinen Blick sehen die bisherigen Zuchtergebnisse eher wie streifenlose Zebras aus. Das Quagga sah mit seinem eher sehr bräunlichen Fell doch noch ein wenig anders aus. Und auch sein Gesamterscheinen soll sich in manchen Details vom Steppenzebra unterschieden haben. Aber ich finde die Idee reizvoll, dass es ja sein könnte, dass eines Tages unter Steppenzebras eines auftaucht, was eben im Aussehen wirklich einem Quagga entspräche.

-------------------------------------------------

And finally here a new drawing for my "Lost Zoo"-series about extinct animals and tribes. The quagga was propably a subspecies of the plains zebra. It is still in diskussion how close both species were related to each other. And there is a programme for breeding quaggas out of plains zebras. Here is their website: The Quagga Project. For my naked eye, the current products of the breeding attempts look more like stripeless zebras. The original quagga had a more brownish fur and its overall appearence should have had looked different to the plains zebra. But I like the idea, that it could be, that one day among a herd of plains zebra one would look like a real quagga.

Monday, October 3, 2011

Neues Belegexemplar #3 / New Author's Copy #3



Und wieder habe ich ein Belegexemplar von Paizo erhalten und muss darüber natürlich auch berichten. Diesmal für den Pathfinder Adventure Path #50: "Jade Regent - Night of the Frozen Shadows". Ninjas gegen Wikinger! Wie cool ist das denn?! Ich finde sogar noch cooler als Piraten gegen Ninjas!! In meiner Gallerie auf Behance könnt ihr die bisherigen Illustrationen zu der Jade Regent Reihe sehen. Mehr wird bald folgen. Es war bislang ein echt busy Jahr.

-----------------------------------------------------------------------------------------

And again, I received an author's copy from Paizo. And of course I have to chatter about it. This time for the Pathfinder Adventure Path #50: "Jade Regent - Night of the Frozen Shadows". Ninjas versus vikings!! How cool is that?! I think, even cooler than pirates versus ninjas!! On my gallery on Behance you can check out the illustrations I made so far for the Jade Regent Series. More will follow soon. It was a busy year to this time

Sunday, September 18, 2011

Die Eisfrau und das Eichhörnchen / The Ice Woman and the Squirrel


Diese Zeichnung ist auch eine "Verloren und Gefunden"-Geschichte. Ich habe die Zeichnung vor bald einem Jahr im Winter angefangen und jetzt erst wiedergefunden und fertiggestellt. Es zeigt eine Szene aus dem Muminbuch "Winter im Mumintal" (Taikatalvi). Es ist etwas lange her, seitdem ich die Geschichte zuletzt gelesen habe. Aber es geht unteranderem um dieses nicht sehr schlaue und von seinem seidigen Schwanz besessene Eichhörnchen (WIRKLICH), dass eine Begegnung mit der Schneefrau nicht überlebt. Etwas harter Stoff für ein Kinderbuch. Aber irgendwo haben die Geschichten von Tove Jansson für mich immer eine grössere Tiefe gehabt, die über ein durchschnittliches Kinderbuch hinausgeht. Und Tod gehört dazu. Das Eichhörnchen ist regelrecht zu Tode betört beim Anblick der Eisfrau. Leider habe ich kein Bild mit einer Originalillustration gefunden. Sondern nur eine Darstellung aus der japanischen Animationsserie. Und das VIEH ist einfach nur unfassbar hässlich!!


Das Eichhörnchen ist zu Tode betört (wenn ich mich recht erinnere), und nicht zu Tode geängstigt bei ihrem Anblick!! Und ich meine auch, dass Tove Jansson ein anderes Design im HInterkopf hatte. In der Bibliothek von Tampere ist eine ständige Ausstellung mit wunderschönen Dioramen mit Szenen aus dem Mumintal. Und da ist auch die Szene mit der Eisfrau und dem Eichhörnchen dabei. Und in dieser Szene trägt die Eisfrau einen Schleier über ihrem Gesicht. Ich habe als Kind immer versucht einen Blick auf ihr Gesicht zu erhaschen.Wenn ihr mal in Finnland seid und in der Nähe von Tampere, dann schaut dort vorbei. Es lohnt sich!

http://inter9.tampere.fi/muumilaakso/
-------------------------------------------------------------------------

And another "Lost and found"-Drawing. I started this drawing one year agoo in winter time. It shows a scene from "Moominland Midwinter" (Taikatalvi). It has been a long time, since a red the book the last time. So all I can recall from the plot is the story of the little squirrel, who is a bit dumb and obsessed with it's shiny and silky tail (FOR REAL) and it's deadly encounter with the Icewoman. The squirrel is adored to death. Sadly, there seems to be no original illustration by Tove Jansson to be in the internet. And also in the book there is no illustration of the Icewoman. All I found, was THIS THING!!


It is a screenshot from the japanese TV-Animation-series. And sorry, but this thing is just BUTTUGLY! The squirrel was supposed to be adored to death! And not to be freaked out to death! In Tampere is a exhibtion with very lovely dioramas with scenes from the Moominstories. And among them there is the scene with the Icewoman and the squirrel. I think, Tove Jansson had an another design in mind. Because in the diorama the Icewoman wears a veil over her beautiful and cold face. It is a really lovely and creepy scene. I remember as a kid that I tried to catch a glimpse of the figures face. So, if you are in Finland and close to Tampere, check out the exhibition, It is shown in the library of Tampere. It's really worth a visit.

http://inter9.tampere.fi/muumilaakso/

Thursday, September 15, 2011

Eine Winterallegorie/A Winter's Allegory



Okay, es ist noch nichtmal richtig Herbst und da male ich schon Winterallegorien. Aber es hat seinen Grund. Dies ist ein Kalenderbild für einen Künstler-Promokalender auf DaWanda. Und ich habe den Monat Dezember bekommen. Der Kalender ist ab Oktober erhältlich. Und hier im Voting kann noch für das Titelbild gestimmt werden (Man muss aber DaWanda-Mitglied sein). Und hier ist der Link zum Kalenderangebot. Wie gesagt, er wird ab Oktober erhältlich sein.



Künstler bei DaWanda - Kalender 2012 *ab September auf DaWanda
Mini_logo

Entdeckt auf DaWanda

Von: loungeportrait

Künstler bei DaWanda - Kalender 2012 *ab September

DaWanda Shop-Widget

    


------------------------------------------------------------------------

Okay, it isn't already really fall an I am painting a winter's allegory. But for a reason. This is a calendarpicture for an Artist's Promotion Calendar on the website DaWanda. And I have got the month december. The calendar ist available in october. Here you can vote for the cover-illustration (but you have to be member of DaWanda). And here is the link were you can buy the calendar. As I said, the calendar will be available in october.



Künstler bei DaWanda - Kalender 2012 *ab September auf DaWanda
Mini_logo

Entdeckt auf DaWanda

Von: loungeportrait

Künstler bei DaWanda - Kalender 2012 *ab September

DaWanda Shop-Widget

   

Thursday, September 8, 2011

Kaninchenfee - eine vergessene Zeichnung / Bunny fairy - A forgotten drawing


Ich habe diese Zeichnung kürzlich fast fertig in einem meiner Skizzenbücher gefunden. Angefangen habe ich sei im Herbst letzten Jahres. Und jetzt passt ja die Thematik wieder einigermaßen zur Jahreszeit.

----------------------------------------------------------------------

I found this drawing in one of my sketchbooks recently. The drawing was almost finished. So I finished the drawing. I started the drawing last year in autuum. And now the theme matches well with the current season.

Sunday, September 4, 2011

Erik


Das Sara phangirled rum. :D Ich habe ein wenig in Photoshop mit einer Bleistiftzeichnung von dem Titelcharakter aus dem Phantom der Oper - Erik- rumgespielt. Sieht jetzt ein wenig wie ein altes Foto aus. Obwohl der Herr sich garantiert nie hätte fotografieren lassen. Naja, auf alle Fälle plane ich wieder aktiver an einem Comic zum Phantom der Oper. Und ich schaue mal, wohin es mich führt.

---------------------------------------------------------------

Sara is phangirling around XD I played a bit in Photoshop with a pencil sketch. The sketch shows the main character of the Phantom of the Opera, Erik. Now it looks a bit like an old photo. Of course the guy would never let have made a photo of him. Anyway, I am planning more active on a comic about the Phantom of the Opera. And I will see, where it will lead me to.

Friday, September 2, 2011

Wo ist Grizzlebane/ Where is Grizzlebane

Hier ist er!! / Here is he!!


Grizzlebane ist ein Leucrotta, der bei Paizo in der Pathfinder Adventure Path Reihe "Kingmaker" in der Romanserie "Prodigal Sons" auftaucht. Der Autor der Serie,  Kevin Andrew Murphy hat mich in seinem Wallpost auf Facebook heute mit einer meiner Illustrationen für die Serie erwähnt. Und ich habe mich natürlich sehr gefreut und sagte, dass die Grizzlebane-Illustration eine meiner Lieblingsillustrationen ist. Naja, und dann fiel mir auf, dass ich Grizzlebane nirgends im Web in meinen Portfolios hab... Ups. Okay, hier ist er erstmal auf meinem Blog. Und er ist für mein Webseiten-Update auch eingeplant.

-----------------------------------------------------------------------------------------

Grizzlebane is a leucrotta, who appears in the novel series "Prodigal Sons", which is published in Paizos Pathinfinder Adventure Path series "Kingmaker". The author of the series, Kevin Andrew Murphy mentioned me an my work in a post on his facebook wall. And I was of course very happy and said, that the Grizzlebane-illustration is one of my favourites from this series. Okay, and then I saw, that I have the Grizzlebane-illustration nowhere online in my portfolios. Ooops. Alright, here he is now. Lather the illustration is planned to be presented on my website.

Sunday, August 28, 2011

Schlafloses Doodle / Insomniac Doodle


Ein Doodle. Roh, unausgearbeitet. Aber trotzdem noch nett.

-----------

A doodle, raw, sketchy. But still nice.

Monday, August 22, 2011

Und wieder ein neues Belegexemplar erhalten / And again a new author's copy received

Ein neues Belegexemplar ist da! / A new author's copy has arrived!

Diesmal ein ganz anderes Thema. Es sind Illustrationen für ein Schulheft über Martin Luther.

------------------------------------------------

This time a completly different subject. The illustrations are for a exercise book about Martin Luther


Die Kinder finden eine Zauberfeder, die ihnen die Geschichte von Martin Luther erzählt/ The children find a quill, who tells them die story of Martin Luther

Luther erzählt seinen Studenten von seinen Erkenntnissen. / Luther tells his students about his  perceptions.



Luther sieht den Leuten beim Lesen seiner Thesen zu. / Luther watches the crowd reading his theses.

Luther diskutiert mit Kardinal Cajetan / Luther discusses with Cardinal Cajetan
Luther übersetzt die Bibel. / Luther translates the Bible

Monday, August 15, 2011

Ich habe mein Belegeexemplar erhalten!! / I have received my author's copy!!





Ich habe mein Belegexemplar von Paizos aktuellem Pathfinder Adventure Path "Jade Regent - The Brinewall Legacy" erhalten. Wieder habe ich schwarzweiss Illustrationen beigesteuert. Diesmal für den Innencoverbereich. Und sie sehen einfach großartig aus!

-------------------------------------------------------

I have received my author's copy of Paizos current Pathfinder Adventure Path "Jade Regent - The Brinewall Legacy". I made again black and white illustrations for this volume. This time for the interior covers. And they look great!

Wednesday, August 3, 2011

der liebe kleine Vogelhamster / The lovely little Birdhamster


Ich war am letzten Samstag beim Illustratorenstammtisch. Und ein Kollege verteilte kleine Proben Schabekarton zum experimentieren. Ich habe diesen lieben kleinen Vogelhamster gemacht. Mit Tentakel als Schwänzchen... Ja, mit Tentakel als Schwänzchen! Ich glaub, ich werd ihn Monty nennen....

------------------------------------------------------

Last saturday, I was at the illustrator's table. And a colleague distributed some samples of scraperboard for some experiments. I made this lovely little birdhamster. With a tentacle for a tail.... Yeah, with a tentacle for a tail! I think, I'll call him Monty....

Monday, August 1, 2011

Weine nicht, kleines Cry Wolf Baby/ Don't cry, little cry wolf baby


Wein nicht, kleines Cry Wolf Baby. Ja, manchmal möchte man einfach nur noch weinen. Manchmal wirkt alles so grau wie Dein Fell. Und alles ist scheinbar so hoffnungslos. Aber das bleibt nicht immer so. Dann schaut man zurück und denkt: War ja alles nur halb so schlimm. Du wirst mit Jedem mal besser lernen mit den scheinbar so hoffnungslosen Zeiten umzugehen, kleines Cry Wolf Baby.

-------------------------------------------------------------

Don't cry, little cry wolf baby. Yes somtimes the times appear to be rough, and you just want to weep. Sometimes everything seems to be grey like your fur. And everything seems hopeless. But this won't last for ever. Then you will look back and think: It was only half as bad, as it appeared. You will learn to deal better and better with this seemingly hopless times, little cry wolf baby.

Tuesday, July 26, 2011

Eine kleine Geburtstagsskizze / A small birthday sketch


Dieses mal nur ein kleiner Eintrag. Es ist heute mein Geburtstag und ich habe gestern mal aus Vorfreude diese kleine Skizze gemacht. Vorallem, weil ich auch sehr leckere Erdbeeren gekauft habe.

------------------------------------------------------

This time a small entry. Today is my birthday and I made this small sketch, because I looked forward to my birthday. And also because I bought extremly delicious strawberries.

Friday, July 22, 2011

Ein früher Blog und ein literarisches Angebot!

 (This time the entry is in German, because it concerns mostly a german blog and a German Book and I am also not able to translate my horrifying wrong German into horrifying wrong english :D)

Photobucket

Dies ist der Teil aus einem richigen Literaturblödsinn, den ich vor Jahren mal veranstaltet habe. Ich las das genialischste Buch, wo geben tut. Dem Frank sein ultragenialisch-epochales Meisterwerk "DER SCHWARM". Also das ultragenialisch-orgastische Meisterwerk vor seinem ultragenialisch-orgastaischem Meisterwerk "LIMIT".

Der Schwarm hat mich in seinen literarischen Qualitäten so dermaßen kreativ bewegt, dass ich anfing, in das Buch reinzuzeichnen und die kleinen Zeichnungen in den Blog der Schwarm Mit Eva Widermann hatte ich auch eine Gastzeichnerin, die meine innige Liebe zu Frank und dem Frank seine Frisur teilte. Nur leider kickte das Leben rein und der Blog schlief ein und ich habe das Buch samt Zeichnungen auch verliehen und nichtmehr die Kraft aufgebracht, es wieder zurückzuholen.

Nun bin ich am Überlegen, ob ich einfach hier die Anfrage starte: Wer verleiht mir sein hypergenialisch-Orgaistisches Meisterwerk? Das kann ruhig nochmal der Schwarm sein oder Limit oder was ähnlich Geiles. Muss nicht unbedingt von unserem schönsten Autor Frank Schätzing sein, aber sollte sich ungefähr im Grad der literarischen Überschätzung des Autoren auf einem ähnlichen Level bewegen.

Ich würde es lesen und mit meinen kleinen intaähligä... intellehktuell... schlauen Zeichnungen verzieren (und damit entweder eine Wertsteigerung oder eine Wertminderung herbeiführen....). Und ich würde es wieder an Euch zurücksenden!! Das Einzigste was ihr übernehmen würdet wäre das Porto um das Buch zu mir zu senden, ich spendiere meine kreative intählig....intell... Schlauheit und das Rückporto!

Wenn Interesse besteht, dann meldet Euch entweder in meinen Kommentaren oder setzt Euch unter dieser E-Mail-Adresse mit mir in Verbindung: kreative-schlauheit@sara-otterstaetter.de

Saturday, July 2, 2011

Immernoch Harmoniesüchtig / Still seeking "Harmony"




Und immernoch auf dem "Harmony"-Trip....Das Tool ist ideal für kleine schnelle Arbeiten, denn für mehr habe ich im Moment keine Zeit.

----------------------------------------------------

And still on the "Harmony"-Trip.... This tool is just perfect for small quick works. Because I do not have the time for more.

LinkWithin

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...